portræt af Olga Ravn foto taget af Lærke Posselt

Olga Ravn indstillet til stor international litteraturpris

04.05.21
Olga Ravn og oversætter Martin Aitken er nu shortlistet til The International Booker Prize 2021 for The Employees

The Employees er den engelske oversættelse af romanen De ansatte, der udkom på dansk i 2018. Den engelske udgave blev udgivet i oktober 2020. 

Handlingen


Denne litterære science fiction undersøger hvad forskellen er på et menneske og en ting, og hvad det vil sige at være i live. 
På det sekstusinde skib består besætningen af mennesker og menneskelignende ansatte. De har fået en række nye genstande om bord fra planeten Nyopdagelsen som de skal passe på, men besætningen begynder at udvikle dybe foruroligende forbindelser til disse genstande.

Simon Pasternak, forlagschef for Gyldendal Skønlitteratur, siger om nomineringen:
”At Olga Ravn nu også er blev shortlistet til Booker-prisen, en af verdens mest prestigefyldte litteraturpriser, er exceptionelt og intet mindre end fantastisk. Men Olga Ravns De ansatte er også exceptionel: original, skøn, skræmmende, varm og nærmest moderne grundforskning i hvad det vil sige at have relationer, at være menneske, at have drømme i en tid, hvor forholdet mellem teknologi og menneske er til forhandling. Vi er overbevist om, at denne enestående anerkendelse, der bringer hende i selskab med en lille eksklusiv håndfuld af verdens bedste forfattere, gør, at mange flere vil få kendskab til hendes betydningsfulde forfatterskab.”

International Booker Prize

International Booker Prize er en af de fornemste priser, der fejrer skønlitteratur i oversættelse. 
Den overrækkes hvert år til et værk i sin engelske oversættelse udgivet i Storbritannien. Prisen og præmiepuljen på 50.000 britiske pund – ca. 435.000 kroner – deles ligeligt mellem forfatter og oversætter. Vinderne udnævnes 2. juni 2021 i et event, der streames live fra Canterbury Cathedral.
Du kan læse mere om International Booker Prize på deres hjemmeside. 

Om Olga Ravn, f. 1986, debuterede som forfatter i 2012 og har udgivet tre digtsamlinger og tre romaner, senest den anmelderroste, prisvindende og debatskabende Mit arbejde.
Læs mere om Olga Ravn på forfatterweb

Oversætter Martin Aitken, f. 1961, har oversat talrige danske og norske forfattere til engelsk, blandt andre Karl Ove Knausgaard, Peter Høeg, Ida Jessen og Kim Leine. I 2019 modtog han PEN America Translation Prize for sin oversættelse af Hanne Ørstaviks Love (Kjærlighet).

Bogen er også solgt til udgivelse i USA, Frankrig, Canada og Norge.